找回密码
 加入《星球大战》宇宙
搜索
查看: 17588|回复: 14

“您有多久没上星球大战论坛了?”

[复制链接]

30

主题

310

回帖

8

精华

外环星域

原力
345
水晶
2

同盟

发表于 2011-5-25 16:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 GuyFawkes 于 2011-5-27 18:51 编辑

最近我一直在怀着“我现在写下的每一个字在若干年后都可能被好事者翻出来”的可怕想法,在战战兢兢地完成毕业设计。终于陆续焊好了电路,写好了报告,编完了论文,到昨天为止,只剩下一篇论文翻译没有完成了。这一项工作要求翻译一篇超过若干实词的课题相关英文论文,而且之前尚未被翻译成中文过。本来我自以为拥有一整天的充裕时间,但是我发现这样的文章实在太难找了(也许是搜索技巧实在缺乏),花了我整整一个白天的时间才找到一篇勉强可用的。由于第二天(也就是今天)一早就要交,我迫不得已推迟了睡觉时间,一直连续工作到凌晨一点钟。终于完成翻译后已经困得不行,稍微看看有没有错别字就睡了。既然工作得这么辛苦,睡得又这么晚——就像我说过的——就免不了做做噩梦之类的。于是我刚睡下不久,四十二个整晚上躺在停尸房里连看七集《猛鬼街》的神经衰弱者都不会碰到的,极端骇人出离恐怖的噩梦就找上门来了:我发现自己正在第二天早上的教研室里,略显得意地把所有的工作成果交给导师。导师拿起我的翻译的论文,瞥了一眼标题就信手扔在桌子上。把眼镜往鼻尖上推了推说:“福克斯,您有多久没上过星球大战论坛了?您知不知道这篇文章早就被南方战士翻译过了?”
Vi  Veri  Veniversum  Vivus  Vici.

248

主题

2257

回帖

42

精华

副管理员

原力
743
水晶
0

帝国克隆人汉化组

发表于 2011-5-25 18:14 | 显示全部楼层
膜拜强文
Never  again  will  a  citizen  of  this  galaxy  watch  a  moonrise  in  quite  the  same  way.  He  will  stare  at  that  moon,  and  remember  that  the  Empire  is  firmly  in  control. ----Grand  Moff  Tarkin

克隆人指挥官

47

主题

645

回帖

6

精华

副管理员

原力
178
水晶
2

曼达洛人克隆人汉化组

发表于 2011-5-27 09:58 | 显示全部楼层
南方呢?这个帖子里怎么可以没有南方

3804

主题

2289

回帖

180

精华

管理员

原力
10475
水晶
2

遇战疯人克隆人汉化组

发表于 2011-5-27 10:27 | 显示全部楼层
这个导师是jedixwolf吧,他曾经就对他的学生说过类似的话
消灭西斯,自由属于人民!
Death  to  Sith,  Freedom  to  People!

四处爬墙

43

主题

639

回帖

1

精华

副管理员

原力
46
水晶
0

绝地

发表于 2011-5-27 10:53 | 显示全部楼层
奔来围观XD

安慰一切毕业折腾得快死掉的同学....
身守无一处,心外是百州

289

主题

3650

回帖

22

精华

副管理员

原力
1983
水晶
8

克隆人汉化组其他

发表于 2011-5-27 10:59 | 显示全部楼层
强大……
Do,  or  do  not.
There  is  no  try.
Train  yourself  to  let  go  of  everything  you  fear  to  lose.

60

主题

534

回帖

0

精华

外环星域

原力
34
水晶
4

同盟

发表于 2011-5-27 13:39 | 显示全部楼层
我不才,不太明白…
never tell me the odds

绝地学徒

16

主题

718

回帖

2

精华

版主

原力
50
水晶
1

绝地

发表于 2011-5-27 16:25 | 显示全部楼层
不换行看得有些困难
典型现代散文啊

南大的回复很囧
"Jedi do not carry blasters!"
         ―Obi-Wan Kenobi

30

主题

310

回帖

8

精华

外环星域

原力
345
水晶
2

同盟

 楼主| 发表于 2011-5-27 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 GuyFawkes 于 2011-5-27 22:05 编辑

这的的确确是本人真实经历的如实描述,不知道诸公中是否有把它看成虚构的?也许是我不厌其烦地堆砌了那么多冗长的加入了各种毫无用处的从句的叙述让它看起来就像是我杜撰的。
我猜测之所以出现这样的情况,既非论文繁重(其实我从来没有觉得繁重),也非南大威武(尽管南大的确威武),而是潜意识中对长久没上论坛而深感抱歉,虽然我从来没觉得抱歉过。。。
Vi  Veri  Veniversum  Vivus  Vici.

99

主题

1832

回帖

14

精华

副管理员

原力
482
水晶
19
发表于 2011-5-27 19:18 | 显示全部楼层
这个导师是jedixwolf吧,他曾经就对他的学生说过类似的话
南方战士 发表于 2011-5-27 10:27

我说的是“你给我这篇文章其实是我写的。”
The dark side of the Force is a pathway to many abilities some consider to be unnatural.

絕地學徒

54

主题

2479

回帖

0

精华

扩张区域

原力
96
水晶
6

绝地

发表于 2011-5-27 20:54 | 显示全部楼层
我有兩星期沒有上了...
星球大戰是生命,看足球是食糧
@_@是我專用的符號,不是代表@@,不是代表暈...

30

主题

310

回帖

8

精华

外环星域

原力
345
水晶
2

同盟

 楼主| 发表于 2011-5-27 22:27 | 显示全部楼层
我说的是“你给我这篇文章其实是我写的。”
jedixwolf 发表于 2011-5-27 19:18

如果是这样的话,难道南大的意思是南大完全知道那个导师就是南大本人。。。至于南大为什么知道,想必他掌握了一种共享梦境的手段,然后在梦境里伪装成别人。。。。。
Vi  Veri  Veniversum  Vivus  Vici.

99

主题

821

回帖

43

精华

版主

原力
761
水晶
9

共和国克隆人汉化组

发表于 2011-5-27 22:46 | 显示全部楼层
潜意识中对长久没上论坛而深感抱歉,虽然我从来没觉得抱歉过GuyFawkes 发表于 2011-5-27 19:03

传说中的愿望达成

四处爬墙

43

主题

639

回帖

1

精华

副管理员

原力
46
水晶
0

绝地

发表于 2011-5-28 10:06 | 显示全部楼层
福克斯的语气显然是翻译多了以后的习惯反应。。。。
身守无一处,心外是百州

248

主题

2257

回帖

42

精华

副管理员

原力
743
水晶
0

帝国克隆人汉化组

发表于 2011-5-29 09:38 | 显示全部楼层
如果有人要找中间还带逗号的超长定语的例子,这篇文章可以满足他的诉求。
Never  again  will  a  citizen  of  this  galaxy  watch  a  moonrise  in  quite  the  same  way.  He  will  stare  at  that  moon,  and  remember  that  the  Empire  is  firmly  in  control. ----Grand  Moff  Tarkin

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2024-12-22 23:24 , Processed in 0.071292 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表